sábado, noviembre 03, 2018

Me has causado el primer dolor...

Nun hast du mir —— Ahora me has causado el primer dolor
Den ersten Schmerz getan.   De amor y vida de mujer Opus 42, música Robert Schumman
Letra Adalbert Von Chamisso

Nun hast du mir den ersten Schmerz getan, —— Ahora me has causado el primer dolor,
Der aber traf. ———Me alcanzó de pleno.
Du schaläfst, du harter, unbarmherz’ger Mann, —— Duermes,
Der Todesschlaf.  ——el sueño de la muerte.
Es blicket die VerlaBne vor sivh hin, ——La abandonada mira delante de sí
Die Welt is leer. —— el mundo está vacío.
Geliebet hab ich und gelebt, ich bin ——- He amado y he vivido
Nich lebend mehr. ——-ya no estoy viva.
Ich zieh mich in mein Innres still zurück, —— Me retiro en mi silencio, a mi interior.
Der Schleier fällt, —— El velo cae; aquí tengo:
Da hab ich dich und meinverlornes Glück, —— a ti y a mi perdida felicidad.
Du meine Welt! —— ¡ Tú, mi mundo!





No hay comentarios.: