domingo, mayo 20, 2007

Thinking about tomorrow



Esta canción de Beth Orthon, adquiere mucho significado para mí en esta noche de desvelo....me gusta mucho la melodía y el texto me abruma por lo certero de este momento.
Otra noche en la que espero....

Traducción libre....................como siempre.
"Pensando en mañana"
Tired but I ain't sleeping---------Cansada pero no puedo dormir
Thinking about some sad affair----Pensando acerca de alguna relación triste
And why i should be leaving cos some of these thoughts-----Y en porqué yo debería dejar algunos de estos pensamientos
Only seem to take me outta here-----Sólo parece llevarme lejos de aquí
These habits are so hard to break and they're so easy to make-------estos hábitos son tan difíciles de romper y tan fáciles de hacer
These habits are so hard to break and they're so easy to make-----estos hábitos son tan difíciles de romper y tan fáciles de hacer.

Thinking about tomorrow tired from all the time I spare----Pensando acerca de mañana, cansada por todo el tiempo que he derrochado
On what I still believe in-----En lo que todavía creo
When none of my talk ever seems to get me anywhere----Cuando nada de lo que hablo parece llevarme a alguna parte
These habits are so hard to break and they're so easy to make----estos hábitos son tan difíciles de romper y tan fáciles de hacer
These habits are so hard to break and they're so easy to make------estos hábitos son tan difíciles de romper y tan fáciles de hacer

So long bye my friend so long-----Adios mi amiga, hasta pronto
So long will it ever happen again----hasta pronto hasta que pase de nuevo
You know that I've been waiting for you----Tú sabes que he estado esperando por tí
I've been creating for you so long----He estado creando para tí desde hace tiempo
You know the light ain't fading from you----Tú sabes que la luz no se desvanecerá de tí
Nothing could save me from you, so long-----Nada me podrá salvar de tí, hasta pronto.

Tired but I ain't dreaming falling into solid air----Cansada pero no puedo soñar caer en el aire sólido
And why I must be leaving or one of these days----Y en porqué debería irme en uno de estos días
I'm gonna pull out all my hair----Me debería tirar todo el pelo
These habits are so hard to break and they're so easy to make--estos hábitos son tan difíciles de romper y tan fáciles de hacer
These habits are so hard to break and they're so easy to make--estos hábitos son tan difíciles de romper y tan fáciles de hacer
So long, bye my friend so long so long will it ever happen again--Adios mi amiga, hasta pronto,hasta pronto hasta que pase de nuevo
You know that I've been waiting for you--Tú sabes que he estado esperando por tí
I've been creating for you so long -He estado creando para tí desde hace tiempo
You know the light ain't fading from you-Tú sabes que la luz no se desvanecerá de tí
Nothing could save me from you so long--Nada me podrá salvar de tí, hasta pronto.

Thinking about tomorrow
by Beth Orthon
Share and vote on music
Fandalism Music Community

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Gracias por la canciòn y la traducciòn. Hermosa letra.
Cariños

june dijo...

De nada.
La verdad es que disfruto todo lo que posteo.
Cariños para tí también.